在推動使用Trac當做協同專案團隊運作工具的過程中,缺乏中文介面始終是個阻礙。雖然說軟體開發人員對於英文應該比一般行業要熟悉一些,尤其對於電腦英文更應得心順手才對,但總是三不五時有人反應怎麼沒有中文版...又顧及大陸同仁接受英文的程度更差,索性把Trac常用的詞彙翻譯成中文算了。利用閒暇時間把Trac的樣板檔逐一修改,再公佈到Google Code上供有興趣的讀者們下載使用。以下是trac-tw專案的詳細資訊:
- 專案代碼:trac-tw
- 專案首頁:http://code.google.com/p/trac-tw
- 取出主幹原始檔:
svn checkout http://trac-tw.googlecode.com/svn/trunk/ trac-tw - 取出本日原始檔:
svn checkout http://trac-tw.googlecode.com/svn/tags/TAG-20070908 trac-tw - 直接下載修改過的樣板檔:http://trac-tw.googlecode.com/files/trac_templates.zip
- 版權:New BSD License (原本Trac是採用Modified BSD License,因此我比照使用BSD License,不知是否妥當?)
如果您也有興趣要強化此中文版的翻譯,請寄信給我,我將開啟存取Subversion檔案的帳號給您。對翻譯有建議或意見者,請直接留言在專案的Wiki上,我會盡速回應。
##











终于改了Trac了?简老师要把他翻译成中文
哈哈,剛開始轉換到Trac,不過好像還是Track+用得習慣呢。適應中…有經驗可以分享嗎?
ㄜ,這裡的 blog 系統,不會隱藏 email 嘛?:-(
jeffhung
詳見 Trac roadmap(http://trac.edgewall.org/roadmap): 1. Trac 即將於 0.11 版,更換 template engine。(0.11 版就快了)2. Trac 即將於 0.12 版,引入 official i18n 架構。建議暫緩中文化 (其實大家都在等)。
To JeffHung,將你有mail address那篇刪掉了, 再補貼在後.反正專案趕著要用,就改掉了,還好也沒花太多時間。
感謝您的中文翻譯,在下受用了^^