自製WordPress-mu 2.7的繁體中文語言檔[修訂]
打算在公司裡安裝WordPress Multi-User(mu),讓各部門能自行管理與張貼各部門的文章,沒想到最新的2.7版竟然沒有繁體中文的語言檔!怪哉,在WordPress的高使用率下,WordPress-mu真的沒有人在使用嗎?搜尋了一會也找不到有先進編製的檔案,只好自己解決了。
幸好對岸同好有製作出簡體中文版,因此下載來修改:
- 把簡體語言的文字檔zh_CN.po複製成zh_TW.po;另外有一個zh_CN.php似乎是將預設樣式修改成更符合中文環境,也順便轉檔並命名成zh_TW.php
- 用ConvertZ將zh_TW.po將簡體轉換為繁體
- 用文書編輯程式修改zh_TW.po,將大陸的術語變更為台灣慣用的名詞,例如:默認→預設、文檔→文件、激活→啟用、插件→外掛、回復→回覆等
- 再用Poedit讀入zh_TW.po,再另存成zh_TW.mo(WordPress使用的語言二進位檔)
- 建立語言資料夾:wp-content/languages
- 將zh_TW.po、zh_TW.mo、zh_TW.php與zh_CN.*全複製到laguages裡
- 到後台管理將設定語言改成Twi就能變更成繁體中文,選Chinese則是簡體中文。有人知道如何把Twi、Chinese換成Traditional-Chinese與Simplified-Chinese字樣嗎?
下載
將下列檔案解開後複製到wp-content/languages裡即可。
- 自製繁體中文語言檔2009/02/12更新:下載網址
2009/02/12修訂
經由網友留言得知語言選項要修改wp-admin/includes/mu.php,我使用以下步驟後已能使用語言選項呈現English、Traditional-Chinese與Simplified-Chinese三種:
- 編輯mu.php第472行:
- 找’zh’,將’Chinese’改成’Simplified-Chinese’
- 找’tw’,將’Twi’改成’Traditional-Chinese’
- 由第471行中的 $code = strtolower(substr($code, 0, 2)); 可以看出語言代碼只取開頭2碼
- 將zh_CN.*改名為zh.*
- 將zh_TW.*改名為tw.*
大功告成!
##
您可能也會有興趣的類似文章
- Step by Step安裝WordPress 3.0與啟用 Multi-Site多站點功能 (20則留言, 2010/07/10)
- WordPress佈景主題中文化的步驟 (0則留言, 2022/08/29)
- WordPress 3.0與PHP 5的時區問題 (1則留言, 2010/06/24)
- 用jQuery改造WordPress網頁 (2則留言, 2009/10/27)
- [轉貼] 架站好書,極度推薦《站長親授! WordPress 3.0 部落格架站十堂課》 (2則留言, 2010/11/09)
- WordPress跑馬燈外掛:Running Line (1則留言, 2010/06/10)
- WordPress網站清除後門Reval.C記錄 (0則留言, 2022/10/13)
- 修改WordPress 2.8最新迴響的顯示格式 (0則留言, 2009/06/17)
- WordPress減肥記:壓縮JavaScript檔的大小 (6則留言, 2010/06/08)
- [WordPress] 使用Anchor在目前網頁裡瞬間移動 (0則留言, 2008/11/30)
- 在WordPress裡測試PHP指令的方法 (1則留言, 2010/06/26)
- [WordPress] 用wp-visitors外掛記錄訪客資訊 (6則留言, 2008/12/25)
- WordPress 6.0 頁面執行PHP程式的方法 (0則留言, 2022/08/23)
- WordPress網站升級紀錄 (0則留言, 2022/08/16)
- 值得參考的WordPress速查表 (2則留言, 2009/01/21)
剛好有看到順便分享給你,不曉得他從甚麼時候開始提供MU版的@@|||
WordPress 中文語系檔整理:http://blog.beyes.tw/296
謝謝分享。
一直在想 有沒有多人的版本可以使用
現在有中文化
用起來會方便很多
但是我好奇的是
如果我用Zoundry Writer會不會有編輯的問題
不知是否是SkyDrive的問題?
我搬到自己主機裡了,請重新下載。
跟樓上一樣,無法下載檔案……….可否再提供,謝謝。
無法下載……? 空視窗,沒有檔案…… :-(
有相關問題可以到此發問http://scorpiusnotes.blogspot.com/
function new_mu_dropdown_languages( $output, $lang_files, $current ) {
$flag = false;
$output = array();
foreach ( (array) $lang_files as $val ) {
$code_lang = basename( $val, ‘.mo’ );
if ( $code_lang == ‘en_US’ ) { // American English
$flag = true;
$ae = __(‘American English’);
$output[$ae] = ‘ ‘.$ae.”;
} elseif ( $code_lang == ‘en_GB’ ) { // British English
$flag = true;
$be = __(‘British English’);
$output[$be] = ‘ ‘.$be.”;
} elseif ( $code_lang == ‘zh_CN’ ) { // 簡體中文
$ce = ‘Simple Chinese’;
$output[$ce] = ”.$ce.”;
} elseif ( $code_lang == ‘zh_TW’ ) { // 繁體中文
$de = ‘Traditional Chinese’;
$output[$de] = ”.$de.”;
} else {
$translated = format_code_lang($code_lang);
$output[$translated] = ‘ ‘.$translated.”;
}
}
if ( $flag === false ) { // WordPress english
$output[] = ”.__(‘English’).””;
}
// Order by name
uksort($output, ‘strnatcasecmp’);
// $output = apply_filters(‘mu_dropdown_languages’, $output, $lang_files, $current);
// echo implode(“\n\t”, $output);
return $output;
}
add_filter( ‘mu_dropdown_languages’, ‘new_mu_dropdown_languages’, 100, 3 );
—以上內容請存成 *.php,然後放到 mu-plugins 資料夾下即可。
感謝分享,雖然已經修改程式解決了,但你的方法較好,找時間再來試試。
修改語言的名稱,請開啟 wp-admin\includes\mu.php 移動到 472 行
這邊似乎是使用語系檔的前兩個字母去判定的…
也就是說前面是zh的就會顯示Chinese…
即使我同時放置了zh_TW和zh_CN兩組語系檔…
也是只顯示一個Chinese…
後來我更改zh_TW為tw_TW…
此時才會同時顯示Chinese和Twi
所以我不了解為什麼站長的可以同時顯示這兩組語系??…@@